poniedziałek, 20 października 2025

 





„Fare colazione” czy „fare la colazione”? Oto, jak mówić poprawnie po włosku! ☕🥐

Jeśli uczysz się włoskiego, na pewno spotkałaś(eś) się z wyrażeniem fare colazione. Ale może widziałaś też formę fare la colazione i zastanawiałaś się, która z nich jest poprawna.
Dziś wyjaśnię Ci różnicę — prosto, jasno i z przykładami! 

 Co znaczy „fare colazione”?

Dosłownie to wyrażenie oznacza „jeść śniadanie”.
We włoskim mówimy:


fare colazionejeść śniadanie

Przykłady:

  • La mattina faccio colazione alle otto. – Rano jem śniadanie o ósmej.

  • Ti va di fare colazione insieme? – Masz ochotę zjeść razem śniadanie?

To właśnie ta forma — bez rodzajnika — jest poprawna i naturalna w języku włoskim.

 A co z „fare la colazione”?

Wyrażenie fare la colazione jest gramatycznie możliwe, ale brzmi nienaturalnie w języku codziennym.
Używa się go rzadko, głównie:

  • w języku regionalnym (np. w niektórych częściach południowych Włoch),

  • lub gdy chcemy coś podkreślić lub określić (np. „questa colazione” – to konkretne śniadanie).

Przykład (rzadszy, nacechowany):

  • Oggi faccio la colazione dei campioni
    (Dzisiaj jem śniadanie mistrzów!)

sobota, 18 października 2025

 



🍂 L’autunno – la stagione dei colori e dei sogni

Jesień po włosku to l’autunno — pora roku, którą Włosi kojarzą z ciepłymi kolorami, zapachem winogron, kasztanów i dyni, oraz z powrotem do codzienności po lecie. ☕🍇

To idealny moment, żeby zwolnić, cieszyć się małymi rzeczami i… nauczyć się nowych włoskich słówek! 

🌰 Jesienne słownictwo po włosku

🇮🇹 Italiano🇵🇱 Polski
l’autunnojesień
la foglia / le foglieliść / liście
il boscolas
il castagnokasztanowiec
la castagnakasztan
la zuccadynia
la pioggiadeszcz
il ventowiatr
la sciarpaszalik
il cappottopłaszcz
la tazza di tèfiliżanka herbaty
il tramontozachód słońca
la malinconiamelancholia, nostalgia
il raccoltozbiory, żniwa
il fungo / i funghigrzyb / grzyby
il vino novellomłode wino (typowe jesienią we Włoszech)

🍷 Jak Włosi przeżywają jesień?

We Włoszech jesień to czas festiwalów, smaków i zapachów.
W wielu regionach odbywają się feste della castagna (święta kasztanów) czy sagre del vino (festiwale wina).
To również sezon na funghi porcini (borowiki) i zucca (dynię), z których powstają kremowe risotta i zupy. 😋

Włosi mówią, że jesień to pora roku, kiedy „la natura si riposa” – natura odpoczywa, a człowiek uczy się doceniać spokój i rytm dnia.

Przydatne wyrażenia na jesień po włosku

  • Fa freddino! – Jest chłodno!

  • Che bella giornata autunnale! – Ale piękny jesienny dzień!

  • Le foglie cambiano colore. – Liście zmieniają kolor.

  • Mi piace guardare la pioggia dalla finestra. – Lubię patrzeć na deszcz przez okno.

  • Vorrei una tazza di tè caldo. – Chciał(a)bym filiżankę gorącej herbaty.

Ćwiczenie dla Ciebie:

Spróbuj napisać po włosku kilka zdań o tym, co lubisz jesienią.
Na przykład:

Mi piace passeggiare nel parco e sentire il profumo delle foglie bagnate.
(Lubię spacerować po parku i czuć zapach mokrych liści.)

Jesień to idealny czas, by uczyć się języka wolniej, ale z przyjemnością.
Z herbatą, kocem i pięknymi włoskimi słowami 🍁

czwartek, 16 października 2025

 

🌰 Castagna – smak włoskiej jesieni i piękne włoskie słowo

Jesień we Włoszech ma swój wyjątkowy zapach – to zapach pieczonych kasztanów, czyli po włosku le castagne arrostite.
Słowo castagna (czyt. kastania) oznacza kasztan jadalny 🌰 i jest jednym z najbardziej „jesiennych” słów w języku włoskim.

Skąd pochodzi słowo „castagna”?

Pochodzi z łaciny – od słowa castanea, które oznaczało drzewo kasztanowe.
We Włoszech kasztany od wieków były ważnym elementem kuchni i tradycji – zwłaszcza w górskich regionach, gdzie używano ich do przygotowania mąki, deserów i zup.ó

Przydatne włoskie zwroty ze słowem “castagna”

📍 una castagna – kasztan
📍 le castagne – kasztany
📍 castagne arrostite – pieczone kasztany
📍 mangiare le castagne – jeść kasztany
📍 andare a raccogliere le castagne – iść zbierać kasztany
📍 festa delle castagne – święto kasztanów (bardzo popularne we Włoszech jesienią!)
📍 marroni – większe, szlachetniejsze odmiany kasztanów używane np. do deserów


Włoskie powiedzenia i idiomy:

🍂 “Una castagna sul fuoco”kasztan na ogniu, czyli coś, co wymaga uwagi, sytuacja „w toku”.
👉 Ho troppe castagne sul fuoco! – Mam za dużo rzeczy na głowie!

🍂 “Togliere le castagne dal fuoco (con le mani degli altri)” – dosł. „wyciągać kasztany z ognia cudzymi rękami”
➡️ używane, gdy ktoś korzysta z pracy lub ryzyka innych osób.

Ciekawostka kulturowa:

We Włoszech, szczególnie w Toskanii i Piemoncie, jesienią odbywają się liczne festiwale kasztanowe – “sagre delle castagne”, gdzie można spróbować m.in. castagnaccio – tradycyjnego ciasta z mąki kasztanowej.

Słowniczek:

  • il castagno – kasztanowiec

  • la farina di castagne – mąka kasztanowa

  • il castagnaccio – ciasto z kasztanów

  • la buccia della castagna – łupina kasztana

 Mini dialog:

A: Hai mai mangiato le castagne arrostite?
B: Certo! Le adoro, soprattutto in autunno.

Czy jadłaś kiedyś pieczone kasztany?
Oczywiście! Uwielbiam je, zwłaszcza jesienią.

Podsumowanie

Słowo castagna to nie tylko kasztan – to symbol włoskiej jesieni, zapachu ulicy i ciepła domowego ogniska.
Warto zapamiętać to słowo – bo z nim nauka włoskiego staje się… pyszniejsza! 😋


czwartek, 2 października 2025

 



Trapassato prossimo – włoska podróż w przeszłość

Czy zdarzyło Ci się opowiadać historię, w której musisz wspomnieć coś, co wydarzyło się jeszcze wcześniej niż to, o czym właśnie mówisz?


Właśnie do tego służy trapassato prossimo – czyli włoski odpowiednik naszego „zrobiłem coś wcześniej”.

👉 Konstrukcja jest prosta:
imperfetto czasownika essere albo avere + participio passato głównego czasownika.

🔹 Avevo mangiato – Zjadłam (już wcześniej).
🔹 Ero uscita – Wyszłam (już wcześniej).

🌍 Jak to działa w praktyce?


Wyobraź sobie:


„Kiedy przyszłam na przyjęcie, on już wyszedł.”Quando sono arrivata alla festa, lui era già uscito.

Albo:
„Byłam zmęczona, bo pracowałam cały dzień.”
Ero stanca perché avevo lavorato tutto il giorno.

Trick do zapamiętania:
Trapassato to taka „przeszłość przeszłości” – zawsze odnosi się do czegoś, co stało się wcześniej niż inna sytuacja z przeszłości.



  Vin Brulé – rozgrzewający hit zimowych wieczorów 🍷 Kiedy nadchodzą chłodne dni, nic nie smakuje tak dobrze jak vin brulé . To włoski napó...